E che crede che lo aspetti una specie di terzo grado.
He also said he thinks he's in for some sort of third degree.
Jordan, lui è il mio cugino di terzo grado, Nick Carraway.
Jordan, this is my second cousin once removed, Nick Carraway.
È qui per farmi il terzo grado?
You show up grilling me about work?
Ustioni di secondo e terzo grado sul 20 percento del corpo.
Second and third-degree burns over about 20% of the body surface.
Un lontano cugino del nipote di una mia zia di terzo grado.
A distant cousin of my aunt's nephew, twice removed.
Sean, mi fai il terzo grado?
Sean, are you gonna grill me?
È il vostro quarto cugino di terzo grado o terzo cugino di quarto grado.
He's either your third cousin four times removed or your fourth cousin three times removed.
Meglio questo che subire un "terzo grado", no?
Tell me this ain't better than standing' in some lineup.
Era un mastro massone di terzo grado della loggia...
He was a third-degree master mason of the Blue Lo...
Testa di cazzo di primo grado, rock star di terzo grado.
First- class fuck- up, third- class rock star.
Ha delle ustioni di terzo grado sull'80% del suo corpo.
They brought this Little girl in, she's got third degree burns on 80% of her body.
Fa il terzo grado a ogni ragazza che le presento per sapere quando abbiamo intenzione di sposarci e di darle dei nipotini.
She grills every single one of my girlfriends about when we're gonna get married and have kids.
Marla Kristler, trentaquattro anni, femmina, addome perforato, frattura al cranio, ustioni di terzo grado su almeno il 40% del corpo.
Marla kristler, 34-year-old female, abdomen blown out, skull fracture, third-degree burns over at least 40% of her body.
Hai scritto su entrambi i lati per ringraziare un mio cugino di terzo grado per un frullatore che non hai nemmeno tirato fuori dalla scatola.
You wrote on both sides of a thank you note to my third cousin for a blender that you haven't even taken out of the box.
Perche' mi fai il terzo grado?
Why are you grilling me, Dad?
Avevi ustioni di terzo grado su piu' di meta' del tuo corpo.
You had third-degree burns over half your body.
E' davvero una puttana bastarda, mi ha fatto il terzo grado su di te, sul club.
She's a real nasty bitch. Grilled me about you, the club.
Beh, e il terzo grado continuera' sempre.
Well, and up in your grill I always will be. Count on it.
Perché mi fai il terzo grado?
I mean, what is with this third degree here?
Se ti dico di si' la smetti di farmi il terzo grado?
If I say yes, will you stop asking?
Siamo cugini di terzo grado o una cosa cosi'.
Vadim. We're, like, third cousin or something.
Perché cazzo mi fai il terzo grado?
Why are you on my ass about it?
Domattina, gli faremo un bel terzo grado.
Tomorrow morning, we'll put our friends under the lamp.
Sono alla torre di terzo grado.
Now they're on top of the Tier 3 tower.
Non stiamo dicendo che dovete fare il terzo grado a tutti.
We're not saying that you have to give everyone the third degree.
Non gli faccio il terzo grado come voi.
I don't police what he does, like you.
Hasaan si procurò ustioni di terzo grado sulla schiena.
Hasaan walked away with third-degree burns on his back.
Sembra a posto, le ustioni sul petto sono piuttosto superficiali, ma quella al polpaccio potrebbe essere di terzo grado.
You look good. These burns on your chest are pretty minor, but the one on your calf might be third degree.
Tara, non farmi il terzo grado.
Tara, I will not be policed.
E' il figlio di un cugino di terzo grado di Robert.
He's Robert's third cousin, once removed.
Mi sembra strano che mio cugino di terzo grado fosse un medico.
It does seem odd that my third cousin should be a doctor.
Beh, ha ustioni di terzo grado sul 90 percento del corpo.
He's got third-degree burns over 90 percent of his body.
Due dei tuoi coinquilini sono in ospedale con ustioni di secondo e terzo grado.
Two of your roommates are in the hospital with second- and third-degree burns.
Ustioni termiche di terzo grado sul collo e il viso, signore.
Third degree thermal burns on his neck and his face, sir.
Non ti sto facendo il terzo grado, ero solo curioso.
I'm not grilling you, I was just curious.
Se la nube si espande fino a 80 metri, ci saranno danni irreparabili ai polmoni e al fegato, ustioni di terzo grado, cecità.
As the cloud disseminates to 80 meters, there will be irreparable damage to lungs and liver, third-degree burning, blindness.
20 minuti fa era gia' in tachicardia di terzo grado.
Bounding, four-plus. It was a three-plus 20 minutes ago.
A meno che non la vogliate sposata a un ufficiale coloniale di terzo grado... senza soldi e con i denti marci, e' meglio che Susan ci ripensi.
Unless you want her married to a third-rate colonial official with no money and bad teeth, Susan had better think again.
Con il 60% di ustioni di terzo grado lo rispediamo a casa.
With 60% third-degree burns. We're sending him back home.
È il tuo sesto cugino, di terzo grado.
He's your sixth cousin, three times removed.
Perché mi stai facendo il terzo grado?
Why you giving me the third degree?
Terzo grado: il tumore si metastatizza ad altri organi.
Third degree: the tumor metastasizes to other organs.
Immaginate anche un'altra cosa: che quel software fosse capace di chiedere ad entrambe le parti un mutuo consenso, "Vorresti conoscere tuo cugino di terzo grado?"
Imagine one more thing, that that software is able to ask both parties for mutual consent: "Would you be willing to meet your third cousin?"
1.7594859600067s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?